Page 1 of 1

Kyoukai no Kanata [FR]

Posted: Sat Nov 23, 2013 4:15 am
by Ket'lane35
Je déclare donc ouverte la traduction du Light Novel Kyoukai no Kanata en français ! :D

Je travaillerai dessus en parallèle avec mes traductions de Mahouka.

Image

Résumé (traduit du japonais à l'anglais par Nakulas) :
Un jour, un garçon né d'une humaine et d'un youmu rencontre une fille qui semble sur le point de sauter depuis le toit du bâtiment de leur école.

La version anglaise peut être trouvée ici, sur le site du traducteur Japonais -> Anglais qui m'a gentiment donné la permission d'utiliser son travail.

Page du projet.

Re: Kyoukai no Kanata [FR]

Posted: Sat Nov 23, 2013 6:22 am
by Misogi
... Me demande qui était au courant du lancement du projet, parce que j'ai rien vu venir.

Bref, bon courage sur la trad'.

Re: Kyoukai no Kanata [FR]

Posted: Sat Nov 23, 2013 6:36 am
by Ket'lane35
Je n'en ai parlé à personne parce que j'attendais la réponse de nakulas. Quand je l'ai reçue, je ne pouvais pas lui répondre à mon tour (connexion internet filtrée à l'internat, dont la fonction commentaire sur blogspot). Je me suis dit que ce n'était pas très poli de lancer le projet comme ça, sans un mot de remerciement, donc j'ai décidé d'attendre aujourd'hui.

Si mon annonce soudaine est mal venue, je m'en excuse et je préviendrai plus tôt la prochaine fois que je déciderai de lancer un projet. :oops:

Si tu vois quelque chose à rajouter sur la page du projet, n'hésite pas à le faire ! :) Je ne sais pas si c'est à moi de placer le message comme quoi le projet "is still pending Authorisation" (auquel cas je ne sais pas comment faire) ou si je dois attendre qu'un admin le fasse...

Merci pour les encouragements !

Re: Kyoukai no Kanata [FR]

Posted: Sat Nov 23, 2013 7:01 am
by Misogi
Bah, c'est pas grave de ne pas prévenir du lancement d'un projet. Mais c'est mieux de le faire.

En effet, fallait mettre le tag "{{Warning:ATP}}" tout en haut de la page. Je l'ai mis pour le moment, il sera retiré quand un chapitre complet sera terminé.

Ne t'occupe pas de la deadline d'une semaine, c'est une règle ancienne et jamais appliquée qu'on essaie de changer.

Re: Kyoukai no Kanata [FR]

Posted: Sat Nov 23, 2013 7:13 am
by Ket'lane35
Je préviendrai donc en avance la prochaine fois. Désolée...

Je n'avais jamais remarqué cette deadline. Mais si elle était respectée, il ne resterait pas autant de projets dans la catégorie Pending Authorisation... :lol:

Re: Kyoukai no Kanata [FR]

Posted: Tue Dec 09, 2014 1:08 pm
by Lery
Mon dieu, comment j'ai pu manquer ce topic jusqu'à maintenant ?

Super idée, Ket'lane !!! Cette série est géniale, dommage que la trad' anglaise ne soit pas trop avancée :|

Re: Kyoukai no Kanata [FR]

Posted: Tue Dec 09, 2014 2:32 pm
by Ket'lane35
Merci Lery ! :D

Oui, c'est bien dommage pour la traduction anglaise... D'autant que Nakulas n'est même pas sûr d'avoir envie de traduire le tome 2 une fois le 1 fini... :( Je dois dire que j'avance moi-même trèèèès lentement (un an pour un chapitre, qui dit mieux ?! :?). Mais une chose est sûre, le chapitre sera fini à Noël, voire avant si j'ai le temps. :)

Re: Kyoukai no Kanata [FR]

Posted: Thu Dec 11, 2014 1:45 pm
by Lery
Ahhh, je me souviens l'époque où j'ai commencé à traduire S&W... C'était en octobre, prévu pour release le 1st chapter à Noêl...
Puis j'ai repoussé... Puis encore et finalement en mars-avril il était là. ^^
Et après j'ai commencé le chapitre 2, j'ai eu plein de trucs à faire à côté et boum, je l'ai jamais fini. Je l'ai release à 30-50% plus de 1 an et 2 mois après. :cry: Et maintenant c'est licencié anyway.

Vu la vitesse à laquelle j'allais, on aurait pu croire que je traduisais du Japonais en en profitant pour l'apprendre au passage :lol:

Oui j'ai vu pour le tome 2, c'est dommage :(

Surtout qu'il donne plus trop signe de vie... :| C'est le truc dommage avec les traductions avec 1 seul traducteur : un Bus Factor beaucoup trop faible. C'est pas cool.

Re: Kyoukai no Kanata [FR]

Posted: Thu Dec 11, 2014 2:17 pm
by Ket'lane35
On verra bien comment se présente les choses... De toute façon, je compte bien traduire en français ce qui l'est en anglais. Ça prendra le temps que ça prendra, mais je le ferai. Et si le traducteur abandonne, bah... je reprendrai la traduction quand je serai capable de la faire depuis le japonais. On va y arriver, je vous dis ! :)

Re: Kyoukai no Kanata [FR]

Posted: Thu Dec 11, 2014 2:25 pm
by Lery
Ahahah, その調子だ!

Re: Kyoukai no Kanata [FR]

Posted: Sun Dec 06, 2015 12:47 pm
by Hazel-nala
Donc, si j'ai bien compris il n'y a que 2 chapitres traduis en Anglais, et la personne qui faisait la traduction de Japonais à Anglais n'est plus trop active.
Il y a t-il une autre traduction en Anglais?

Re: Kyoukai no Kanata [FR]

Posted: Sun Dec 06, 2015 1:14 pm
by Ket'lane35
Malheureusement non... Je fouille de temps en temps internet, mais sans succès. :( Ça fait 2 ans que Nakulas n'a plus ajouté de traduction pour Kyoukai no Kanata, et il a donné des nouvelles pour la dernière fois en mars dernier.

Re: Kyoukai no Kanata [FR]

Posted: Sun Dec 06, 2015 1:22 pm
by Hazel-nala
Ah nan! Je peux essayer de chercher aussi mais si tu n'a pas trouvé avant...
Oui j'ai vu sur son blog post qu'il était actif en Mars...