Baka-Television

All non Baka-Tsuki related topics

Moderators: thelastguardian, Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

User avatar
TheGiftedMonkey
Supreme Lord Temporal
Posts: 4702
Joined: Sat Dec 23, 2006 10:42 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Raleigh, NC - USA
Contact:

Baka-Television

Post by TheGiftedMonkey »

Yeah so random encounter at work today. Someone who has a show on a regional broadcast network asked me to come on TV and do an interview. The topic, B-T. :?

Essentially she was picking up supplies to build some book shelves for kids, then we got talking about novels and what-not. She asked questions about how I got into reading etc etc because her latest series of shows are covering literature. She found it fascinating what we (you guys) do on here, how we (you guys) provide unreadable literature to other countries and languages. So she asked if I would come on her show and talk about it. I told her it was not likely due to us barely skirting the legal line, and putting us in the lime light could send a wave of unnecessary C&Ds our way. Though I did give her my contact info, and said I'd discuss it with the group (big boss).

That's the gist of it. Honestly, I think it would be a bad idea.

Discuss.
Image
Fushichou
Koizumi Ranger
Posts: 1560
Joined: Sat Jun 30, 2007 3:02 am
Favourite Light Novel:

Re: Baka-Television

Post by Fushichou »

Not only do I think that it could be potentially dangerous but, also, BT doesn't really need any more people showing up saying "LOL I WANNA HLEP TRANLSATE pl0x" and then never show up again.

But that's the pessimistic side.

An optimistic viewpoint would be that some slight media attention could get us more of a spotlight, and possibly get us running at a faster rate as a result.

You decide.
User avatar
Krikit
Mikuru Bunny
Posts: 1018
Joined: Mon Mar 10, 2008 3:29 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Contact:

Re: Baka-Television

Post by Krikit »

Well, what's B-T's main goal? I can't speak for the whole community, just for myself, and why I came to B-T.

Spice and Wolf. Back in early 2008, I ran into Spice and Wolf, and met light novels. I wanted to read, but didn't have great Japanese skills at the time, and the only place I found the novels, was here. But now, because of the fame from the novels, publishing company Yen Press has picked up the series, and we can now buy English copies.

Don't tell me it had nothing to do with B-T. The Fan base would have been tiny for the novels had B-T not hosted them. How many other famous novels in Japan have anime adaptions, but no translated English novels? Spice and Wolf had two seasons of Anime, and a good 14 plus books. What about Haruhi? The fan base grew at B-T, and that came to the attention of the companies, and they decided to make a profit, and provide us with what we want.

So yes, it will bring extra attention to B-T, but what is our goal? Is it to host works for free here, or is it to bring the literature to English speakers? If it's the later, and other companies pick up English translations, maybe we'll see other great novels translated into English for us to read. Yes, maybe we will get letters from companies asking us to drop our works after they have published theirs, but again, what is our purpose? Isn't it to bring these novels to a more mainstream audience in English speaking and other countries?

However, Companies aren't all good, and the possibility of a lawsuit does stand I suppose, so this goes to the Big Boss, but I for one would want a copy of that news video. ^_^
User avatar
b0mb3r
Taiga's Sword
Posts: 6051
Joined: Wed Feb 07, 2007 7:54 pm
Favourite Light Novel:

Re: Baka-Television

Post by b0mb3r »

one word: no.
.
Image

baka baka baka
User avatar
dragonst
Project Translator
Posts: 324
Joined: Wed Nov 26, 2008 2:17 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Singapore

Re: Baka-Television

Post by dragonst »

I think it sounds interesting, but I must say that the potential C&Ds flying our way after the show sound really dangerous. Perhaps you could emphasize that we only host unlicensed works so that we won't sound so illegal? Other than the legal issues, I think it's quite a good idea, we've been moving pretty slowly of late and maybe some active new members could spice things up a little.
彼らの任務は一つ。
友軍のために死ぬこと。
誰にも知られることなく、散っていく命がありました。
決して語られることのない戦いがありました。
明日さえも見えない絶望の中で、今日を生きる権利すら奪われた戦士たち。
守るべき祖国から捨てられ、戦争の大義も、勝利の栄光も、自らの名前さえも奪われた戦士たち。
そして、理想を追い求め、自らの手を血に染める戦士たち。
戦場という絶望の中で、彼らが見た希望とは何だったのでしょうか?
そして、彼らが守り抜いたものとは、何だったでしょうか?
死か、それとも解放か?
これは、歴史を変えた名もなき戦士たちの物語。

-戦場のヴァルキュリア3-
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Baka-Television

Post by Darklor »

b0mb3r wrote:one word: no.
As he said - I think it would be a too great risk. As long as there are only (mostly) fans who visits here the risk isnt normaly that high to get a c&d but with attention, lawyers could think to try to make a dime from this...
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
Clead
Project Translator
Posts: 74
Joined: Mon Aug 25, 2008 1:17 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Contact:

Re: Baka-Television

Post by Clead »

Mmmm.... I can't really say that it will be alright to go there say what we do and hope nothing bad happens... but I think it will have a good and bad part to it... I mean, we are NOT stealing anything, we dropped and removed the licensed series and we help contribute so everyone can read other languages novels...

I'm from Spain and leaving Haruhi, I won't be reading any other light novel from japan in a loonnnngggg time... So I think we are not the good guys, because our work usually continue spreading even if it's licensed and we drop them... but we are no the bad guys because we are taking the job noone is doing for helping people know about novels from japan.

My first light novel was Haruhi, my second Spice & Wolf, and here I was translating it to Spanish because it will be licensed NEVER in Spain xD, you have my word.
Image
Clead DE. HeavenHell:
··············"No where to run or hide I need, only somewhere to return."
User avatar
FNX
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 304
Joined: Fri Nov 24, 2006 5:51 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Mexico

Re: Baka-Television

Post by FNX »

Who would have thought it would ever come this far, well I don't think there is a problem if its a random show in a random channel in a random place and time, it would be a problem if it had a really large audience or its a widely known show, if its the first i don't think it would cause too much trouble if its the latest maybe you could suggest a program that is not based on baka or mentions baka, instead a program more focused on online translations and you could be presented like someone who does online translations without mention to the site

The latter would be a quite good incentive to people and companies to start buying and reading foreign books and begin translating them since that is the main focus of the site as stated before.

On another topic, you would become a star and maybe the first translator ever to appear on tv, you´re lucky :lol:
La unica manera de medir la vida es por medio de la pasion de vivirla...
Image
elkin
Project Translator
Posts: 114
Joined: Sat Mar 22, 2008 6:39 pm
Favourite Light Novel:

Re: Baka-Television

Post by elkin »

.....

.....

It's no for me as well.
Fushichou
Koizumi Ranger
Posts: 1560
Joined: Sat Jun 30, 2007 3:02 am
Favourite Light Novel:

Re: Baka-Television

Post by Fushichou »

If I may be so ridiculous, maybe BT could one day become a real translation company?
User avatar
Poke2201
Project Translator
Posts: 8033
Joined: Fri Jul 10, 2009 3:39 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Contact:

Re: Baka-Television

Post by Poke2201 »

^^ Lol if that happens I'm out, because I'm doing this for fun. I think its a good idea, but the company's risk is pretty bad. I say consider how well known BT is compared to her show. If its a lesser known show, go for it. Otherwise, you could do something that talks about what you do, but don't talk about the site in general. Keep anything about the site's operations in the confidential, and basically not try to bait the C&D letters.
onizuka-gto wrote:Big Boss was playing with the cosmic forces and forgot to switch the blog database back on.
User avatar
Rectifier
Astral Realm

Re: Baka-Television

Post by Rectifier »

You assume Baka would be a for-profit company. :roll:
User avatar
bicube
Editor-in-Assistance
Posts: 184
Joined: Sun May 14, 2006 9:06 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: California

Re: Baka-Television

Post by bicube »

As most of the posters before have said, this is really risky. What we're doing is already in a gray legal zone and worst case scenario, bringing more attention here could lead to this site's closure. I won't repeat what most of us here have said, but I agree that it's best to not gain more publicity, no matter how noble the intention.
Stop spamming! Stay on topic!

>_>
User avatar
Sqwark
Astral Realm

Re: Baka-Television

Post by Sqwark »

I think it's a dangerous task... unless you can find a way to fully de-identify yourself, the website, and everybody else linked to it.
User avatar
denverdrage
Project Translator
Posts: 21
Joined: Mon May 05, 2008 9:09 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Oslo, Norway

Re: Baka-Television

Post by denverdrage »

Seems like a potentially dangerous task. I don't know how the publishers and such will react to this. If we're unlucky, them may send unnecessary C&D letters. If this, however, could lead to an increasing interest in light novels, and that they will translate more, it could be a risk worth taking. But I don't know. Guess it's up to the Boss.
Do complain under the stars about the absence of bright dots in your life.
Locked

Return to “Commune”