We are a couple of friends from hungary and we would like to become the part of you community of translators. We have already translated the first ten chapters of the novel.
So we would like you to affirm or registration. However we haven't made a topic on the main page, first we wanted your hear your decision.
Sword Art Online (Hungarian)
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
Forum rules
Note to Users of this forum, that you may speak English or any other language here.
Want to start an Alternative Language project here? Read This: viewtopic.php?f=4&t=1822
Note to Users of this forum, that you may speak English or any other language here.
Want to start an Alternative Language project here? Read This: viewtopic.php?f=4&t=1822
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 4
- Joined: Thu May 02, 2013 12:54 pm
- Favourite Light Novel:
- Misogi
- Supreme Lord Temporal
- Posts: 4119
- Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Re: Sword Art Online (Hungarian)
Well, I see no reasons to reject your project. Create a project page on the wiki, then post your translations.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 4
- Joined: Thu May 02, 2013 12:54 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Sword Art Online (Hungarian)
Thank you for the oppurtunity.
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 4
- Joined: Thu May 02, 2013 12:54 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Sword Art Online (Hungarian)
I would like to ask for a little help, i can't find the menu where i could start my project. Maybe i am a bit lame but could you help me.
- Misogi
- Supreme Lord Temporal
- Posts: 4119
- Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Re: Sword Art Online (Hungarian)
What do you mean ? You have to create your project page from scratch, by copying the English page and translating it to your language.
More details would be helpful.
More details would be helpful.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 4
- Joined: Thu May 02, 2013 12:54 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Sword Art Online (Hungarian)
I have finished with a part of it and we will keep making it. Please have a look.
http://www.baka-tsuki.org/project/index ... an_Version
http://www.baka-tsuki.org/project/index ... an_Version
- Misogi
- Supreme Lord Temporal
- Posts: 4119
- Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Re: Sword Art Online (Hungarian)
Avoid using external links for the languages and the chapters which are on the wiki.
You should type something like this :
[[Title of the page|Name shown]]
For example,
[[Sword Art Online|English]]
[[Sword Art Online: 1. kötet Prológus|Prológus]]
[[Sword Art Online: 1. kötet 1. fejezet|1. fejezet]]
I changed it for the languages, follow the example for the remaining chapters.
By the way, to let a blank line, do this :
You should type something like this :
[[Title of the page|Name shown]]
For example,
[[Sword Art Online|English]]
[[Sword Art Online: 1. kötet Prológus|Prológus]]
[[Sword Art Online: 1. kötet 1. fejezet|1. fejezet]]
I changed it for the languages, follow the example for the remaining chapters.
By the way, to let a blank line, do this :
Instead of adding <br> codes.First line
Second line
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.