Editing Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 89

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 7: Line 7:
 
If we go out now, it would be to another island for a night hunt.
 
If we go out now, it would be to another island for a night hunt.
   
Though time is precious, I would rather not fight night battles too much. It is dangerous……
+
Though time is precious, I would rather not night battles too much. It is dangerous……
   
 
Shopping at the market would be fine, but……I already went yesterday.
 
Shopping at the market would be fine, but……I already went yesterday.
Line 25: Line 25:
 
Firo is playing in the sea.
 
Firo is playing in the sea.
   
She is having fun in the water and is noisily trying to dive underwater like a waterfowl.
+
She is having fun in water and noisily trying to dive underwater like a waterfowl.
   
 
It’s that, isn’t it?
 
It’s that, isn’t it?
Line 31: Line 31:
 
I feel that is swimming practice.
 
I feel that is swimming practice.
   
At first glance it seems like she is drowning.
+
At first glance it seems she is drowning.
   
 
I mean, can you even sink?…… floating while her feet stick up through the surface. It is a very funny appearance.
 
I mean, can you even sink?…… floating while her feet stick up through the surface. It is a very funny appearance.
   
Her pose reminds me of a guy that was killed in the same position somewhere. Where was it again?
+
Her pose reminds me of a guy that was killed in the same position somewhere. What was it again?
   
 
It was a village with a dog. I cannot remember the details.
 
It was a village with a dog. I cannot remember the details.
Line 44: Line 44:
 
Naofumi: “Levels did not rise at all. Bad Raphtalia.”
 
Naofumi: “Levels did not rise at all. Bad Raphtalia.”
   
Raphtalia: “Ehh……It can’t be helped. After moving it was already night…… It was also troublesome since we had to return the next morning.”
+
Raphtalia: “Ehh……It can’t be helped. After moving it was night…… It was also trouble since we had to return the next morning.”
   
 
Naofumi: “This staff exchange is evil.”
 
Naofumi: “This staff exchange is evil.”
Line 159: Line 159:
 
After that, I explained the simple rules of beach volleyball.
 
After that, I explained the simple rules of beach volleyball.
   
It’s not the full-fledged ones, just not dropping the ball, how to handle the ball, and passing it on to the other party.
+
It’s not the full-fledged ones, just not dropping the ball, how to handle the ball, and passing to the other party.
   
   
Line 243: Line 243:
   
   
Both of them obediently came to me.
+
Both of them obediently come to me.
   
   
Line 307: Line 307:
   
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
 
==Translator Note==
 
==Translator Note==
 
<references />
 
<references />

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)

Template used on this page: