Editing Tate no Yuusha no Nariagari:Web Chapter 280

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 103: Line 103:
 
The stone slate in front of me displays the words, ‘Searching in progress.’ The system computes the large amount of data at a high speed.
 
The stone slate in front of me displays the words, ‘Searching in progress.’ The system computes the large amount of data at a high speed.
   
…Search completed. Results…
+
… Search completed. Results…
   
   
Line 155: Line 155:
 
That means the quickest way to find out would be to capture her and torture the information out of her.
 
That means the quickest way to find out would be to capture her and torture the information out of her.
   
…No, if Raphtalia’s not here, there’s no point in the first place.
+
… No, if Raphtalia’s not here, there’s no point in the first place.
   
   
Line 169: Line 169:
 
“Naofumi-chan, what happened? You were just crying, then you made a serious expression, and from then on, various emotions have been rolling around your face.” (Sadina)
 
“Naofumi-chan, what happened? You were just crying, then you made a serious expression, and from then on, various emotions have been rolling around your face.” (Sadina)
   
“…If I recreate her through a Homunculus… No, that would just be making a fake like that other one.” (Naofumi)
+
“… If I recreate her through a Homunculus… No, that would just be making a fake like that other one.” (Naofumi)
   
   
Line 227: Line 227:
   
   
“What is that building!?” (Ren)
+
“What is that building!?”
   
“A structure with a shape like a skull is covering the island…” (Itsuki)
+
“A structure with a shape like a skull is covering the island…”
   
“KYUA!” (Gaelion)
+
“KYUA!”
   
“For the love of… Let’s just capture Naofumi-sama quickly and return him to his senses.” (Raphtalia)
+
“For the love of… Let’s just capture Naofumi-sama quickly and return him to his senses.”
   
“Yeah…” (Itsuki)
+
“Yeah…”
   
   
Line 295: Line 295:
   
   
“…How convenient. Does it have any weaknesses?” (Sadina)
+
“… How convenient. Does it have any weaknesses?” (Sadina)
   
 
“Let’s see. I guess if you destroy all of the Eight Towers I erected, it will lose its effects. Setting it up is difficult, so if it’s broken once, I’ll need to halt all activity in the towers to restore it. Well, you’ll have to destroy the towers starting with the first one going up to the last one, so it’s at least good for stalling for time.” (Naofumi)
 
“Let’s see. I guess if you destroy all of the Eight Towers I erected, it will lose its effects. Setting it up is difficult, so if it’s broken once, I’ll need to halt all activity in the towers to restore it. Well, you’ll have to destroy the towers starting with the first one going up to the last one, so it’s at least good for stalling for time.” (Naofumi)
Line 303: Line 303:
 
“Yeah, protecting them is one of your guys’ duties. But those incompetent fakes will never figure it out. Because I made each and every tower have the same outward appearance. They’ll never be able to figure out which one the first one is in time.” (Naofumi)
 
“Yeah, protecting them is one of your guys’ duties. But those incompetent fakes will never figure it out. Because I made each and every tower have the same outward appearance. They’ll never be able to figure out which one the first one is in time.” (Naofumi)
   
“…Naofumi-chan, won’t you teach us the order? I mean, we’ll have to be defending them, anyways.” (Sadina)
+
“… Naofumi-chan, won’t you teach us the order? I mean, we’ll have to be defending them, anyways.” (Sadina)
   
 
“This is number one, this one number two…” (Naofumi)
 
“This is number one, this one number two…” (Naofumi)
Line 349: Line 349:
 
“Hahaha, praise me more!” (Naofumi)
 
“Hahaha, praise me more!” (Naofumi)
   
“Isn’t something wrong here?” (Filo Rial)
+
“Isn’t something wrong here?”
   
“Right, that bitch’s owner definitely has a screw loose.” (Filo Rial)
+
“Right, that bitch’s owner definitely has a screw loose.”
   
“Yeah, but that doesn’t change what we’ll be doing.” (Filo Rial)
+
“Yeah, but that doesn’t change what we’ll be doing.”
   
“And wait, I think this is the first time I’m seeing him smile…” (Filo Rial)
+
“And wait, I think this is the first time I’m seeing him smile…”
   
“He always has a bored expression on his face.” (Filo Rial)
+
“He always has a bored expression on his face.”
   
“No matter how I look at it, he’s getting too full of himself.” (Filo Rial)
+
“No matter how I look at it, he’s getting too full of himself.”
   
   
Line 446: Line 446:
 
There are Demi-Human children undergoing treatment there. <ref>TL: I think these are the people Naofumi got from the Brainwashing incident.</ref>
 
There are Demi-Human children undergoing treatment there. <ref>TL: I think these are the people Naofumi got from the Brainwashing incident.</ref>
   
Rato and the medical personnel should have been looking after their injuries, but… It doesn’t look like they’re doing well.
+
Rat and the medical personnel should have been looking after their injuries, but… It doesn’t look like they’re doing well.
   
 
There are slaves curled up in the corners, and one slave is shaking with a vacant expression.
 
There are slaves curled up in the corners, and one slave is shaking with a vacant expression.
Line 456: Line 456:
 
Yggdrasil Medicine is all-purpose, but I’ve restricted the use as to prevent addiction.
 
Yggdrasil Medicine is all-purpose, but I’ve restricted the use as to prevent addiction.
   
The overuse of Yggdrasil Medicine will affect their lives, so I’ve limited it.
+
The overuse of Yggdrasil will affect their lives, so I’ve limited it.
   
 
But still, we’ve given them a bit, so they’re at least alive.
 
But still, we’ve given them a bit, so they’re at least alive.
Line 462: Line 462:
 
We’ll need to treat them a little at a time. Their mental health also needs to be cared for.
 
We’ll need to treat them a little at a time. Their mental health also needs to be cared for.
   
Luckily, they’ve begun trusting me and Rato.
+
Luckily, they’ve begun trusting me and Rat.
   
   
Line 473: Line 473:
   
   
“Every time, I feel a sad Ki from here. As if it would go out at any second.” (Atlas)
+
“Every time, I feel a sad Chi from here. As if it would go out at any second.” (Atlas)
   
 
“…” (Fohl)
 
“…” (Fohl)
Line 489: Line 489:
   
   
“KYAAAAAAAAA!” (Slave)
+
“KYAAAAAAAAA!”
   
   
Line 503: Line 503:
 
“Have you calmed down? Now then, do you want to follow me? Or do you want to rot here?” (Naofumi)
 
“Have you calmed down? Now then, do you want to follow me? Or do you want to rot here?” (Naofumi)
   
“…” (Slave)
+
“…”
   
   
Line 517: Line 517:
   
   
“!?” (Slave)
+
“!?”
   
   
Line 529: Line 529:
   
   
“Ah…” (Slave)
+
“Ah…”
   
   
Line 537: Line 537:
 
“How do you feel?” (Naofumi)
 
“How do you feel?” (Naofumi)
   
“It doesn’t hurt. I’m not in pain… My consciousness doesn’t feel faint anymore.” (Slave)
+
“It doesn’t hurt. I’m not in pain… My consciousness doesn’t feel faint anymore.”
   
 
“I see.” (Naofumi)
 
“I see.” (Naofumi)
   
“I think you were… The person who occasionally came by to give us medicine. Did you save me as well?” (Slave)
+
“I think you were… The person who occasionally came by to give us medicine. Did you save me as well?”
   
 
“Yeah, now you’re definitely back to normal. If you want, try running around outside. Firo, play with him a bit.” (Naofumi)
 
“Yeah, now you’re definitely back to normal. If you want, try running around outside. Firo, play with him a bit.” (Naofumi)
Line 547: Line 547:
 
“Yeah!” (Firo)
 
“Yeah!” (Firo)
   
“Thank You!” (Slave)
+
“Thank You!”
   
   
Line 555: Line 555:
   
   
“It’s true. Again, thank you very much.” (Slave)
+
“It’s true. Again, thank you very much.”
   
 
“Now then, let me ask you once more.” (Naofumi)
 
“Now then, let me ask you once more.” (Naofumi)
   
“What is it?” (Slave)
+
“What is it?”
   
 
“Will you be my ally, and lend me power so that I can build my new world? Or will you foolishly oppose me, and join those idiots outside?” (Naofumi)
 
“Will you be my ally, and lend me power so that I can build my new world? Or will you foolishly oppose me, and join those idiots outside?” (Naofumi)
   
“…What will you do if I become your enemy?” (Slave)
+
“… What will you do if I become your enemy?”
   
 
“I’ll drive you out. You’ll become part of this wide world. But this applies to everyone out there: If you attack me, your life will be a short one. Outside, you can go wherever you want. I’ll even dispel your slave crest.” (Naofumi)
 
“I’ll drive you out. You’ll become part of this wide world. But this applies to everyone out there: If you attack me, your life will be a short one. Outside, you can go wherever you want. I’ll even dispel your slave crest.” (Naofumi)
Line 571: Line 571:
   
   
“Yes. You are the one who saved my life, so I wish to repay the favor as best as I can. What sort of person are you?” (Slave)
+
“Yes. You are the one who saved my life, so I wish to repay the favor as best as I can. What sort of person are you?”
   
 
“Who am I, you ask? I am-” (Naofumi)
 
“Who am I, you ask? I am-” (Naofumi)
Line 577: Line 577:
 
“Naofumi-chan is the Hero of the Shield. The god of all Demi-Humans.” (Sadina)
 
“Naofumi-chan is the Hero of the Shield. The god of all Demi-Humans.” (Sadina)
   
“Eh!?” (Slave)
+
“Eh!?”
   
   
Line 585: Line 585:
 
“I’ve heard out your will. Now then, on to the next patient. I’d like to get you guys out of this facility and put you to work already.” (Naofumi)
 
“I’ve heard out your will. Now then, on to the next patient. I’d like to get you guys out of this facility and put you to work already.” (Naofumi)
   
“U-understood.” (Slave)
+
“U-understood.”
   
   
Line 599: Line 599:
   
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
 
==Translator Notes==
 
==Translator Notes==
 
<references/>
 
<references/>

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)